Friday, 13 December 2024

Micah 1 verses 10 to 16

 



MICAH 1 VERSES 10 to 16

Tell it not in Gath[a];
    weep not at all.
In Beth Ophrah[
b]
    roll in the dust.
11 Pass by naked and in shame,
    you who live in Shaphir.[c]
Those who live in Zaanan[
d]
    will not come out.
Beth Ezel is in mourning;
    it no longer protects you.
12 Those who live in Maroth[
e] writhe in pain,
    waiting for relief,
because disaster has come from the Lord,
    even to the gate of Jerusalem.
13 You who live in Lachish,
    harness fast horses to the chariot.
You are where the sin of Daughter Zion began,
    for the transgressions of Israel were found in you.
14 Therefore you will give parting gifts
    to Moresheth Gath.
The town of Akzib[
f] will prove deceptive
    to the kings of Israel.
15 I will bring a conqueror against you
    who live in Mareshah.[g]
The nobles of Israel
    will flee to Adullam.
16 Shave your head in mourning
    for the children in whom you delight;
make yourself as bald as the vulture,
    for they will go from you into exile.

 

MICAH by Dale Ralph Davis

Micah doesn’t simply say he will lament – he writes out his lamentation with all its word-plays and choppy grammar.   Micah isn’t trying to be witty; he is uttering despair - and this may help to explain the difficulties and conundrums in the text. 

The towns Micah mentions are in the Shephelah, the low-lying foothills to the west of the hill country of Judah, an area about 27 miles long and 10 miles wide.  The disasters the prophet foresees need not be the result of Sennaherib’’s ravages in about 701 BC, but could well have occurred while Ahaz ruled Judah (735 – 715 BC) when Syria, Israel, Edom and Philistia pummelled Judah from all sides (2 Chronicles 28).

Verse 10

Tell it not in Gath[a];
    weep not at all.
In Beth Ophrah[
b]
    roll in the dust.

Gath was one of the premier towns of Philistia.  Scholars still debate the exact site; perhaps Tell es-Safi gets the most votes – about 25 miles south-south-east of Joppa and the same distance (as the crow flies) west-south-west of Jerusalem.  Micah uses a verb (nagad, to tell) whose ‘g’ sound might play off of that in ‘Gath’; hence, ‘Don’t gab about it in Gath.’  Micah is, I think adapting a line from David’s lament over Saul and Jonathan in 2 Samuel 1 verse 20.  The shame of Israel’s defeat was so grievous that David, as it were, didn’t want their enemies the Philistines to hear of it, either from Israelites or, perhaps more likely, from ecstatic, returning Philistine warriors.  It’s as though David says, “There has been utter disaster – let there be a media blackout.”

Micah’s next line reads literally, ‘Weeping, do not weep’.  The repetition of the verb root intensifies the prohibition – ie, ‘Don’t go weeping at all.’  Perhaps the idea is that if his people gave vent to their grief, others will realise that disaster has befallen them.  They should not do anything to publish their disgrace or to give the world a clue about the devastation of their land.

Though word of the catastrophe that has befallen Israel and/or Judah should be kept from enemies, this does not mean that those who will suffer cannot express their distress in the own locality.  So the prophet tells anyone in Beth-le-aphrah (House of Dust, Dust-town – site unknown) to ‘roll yourself in dust’ (apar, a word-play on the town name).  This was probably a mourning rite, expressing anguish over the crushing defeat an enemy would inflict.

Verse 11

11 Pass by naked and in shame,
    you who live in Shaphir.[c]
Those who live in Zaanan[
d]
    will not come out.
Beth Ezel is in mourning;
    it no longer protects you.

Here Micah ties us in grammatical and geographical knots!  Geographically, he mentions 3 towns in this verse, and we don’t know the exact location of any of them (except that they were, apparently, in the Shephelah).  Grammatically, he begins with a feminine singular verb, ‘Pass by’ which agrees with the feminine singular ‘resident’ and immediately inserts a masculine plural pronoun, “for yourselves’.  It is, I suppose, as though Micah addresses the town’s population as a single representative, and yet has in view the whole lot of them at the same time.  In any case, this sort of thing is not that rare.  (One tends to get used to it when reading Micah!)

Shaphir comes from a root meaning ‘to be beautiful’ – hence we could dub it ‘Beautyburg’.  The catch comes in the contrast; Micah tells the resident of Beautyburg to leave town in ‘shameful nakedness’.  The inhabitants may have lived in Beautyburg, but they will leave town in the opposite condition – stripped, as they are carted off as captives of war.

The place name Zaanan contains 2 letters of the verb ‘to go’ or ‘march forth’.  I have tried to pick up the word-play in ‘the residents of Marchville do not march forth’.  That is, they stay inside the town walls, afraid to venture out and fight the invading enemy.

The last 2 lines of this verse are terribly difficult.  ‘Lamentation in Beth-ha-ezel’ may be an exclamation.  The lamentation is because the place is no more.  Beth-ha-ezel could mean ‘house of taking away’ but one can’t be sure.  The last line literally reads, ‘He will take away from you its (or ‘his’) standing place.’  This may mean that the town has no place of defence, no position from which the inhabitants can make a stand against the invaders.  That would certainly be the case if the population was decimated, as the ‘lamentation’ implies.

Verse 12

12 Those who live in Maroth[e] writhe in pain,
    waiting for relief,
because disaster has come from the Lord,
    even to the gate of Jerusalem.

Maroth is associated with bitterness – hence ‘Bitterton’.  Bitterton’s people long for ‘good’ – for help, welfare, deliverance.  However ‘disaster has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.’  If Jerusalem itself is ready to crumble, there will surely be no help or relief for the likes of Bitterton.  “Jerusalem’ comes like a thud at the end of verses 10 – 12, for if Jerusalem goes under the whole show is over, the game is up for everyone.  What hope can these outlying communities have if the premier city is herself under assault?

Verse 13

13 You who live in Lachish,
    harness fast horses to the chariot.
You are where the sin of Daughter Zion began,
    for the transgressions of Israel were found in you.

We can find Lachish on the map.  It is Tel ed-Duweir, 29 miles west-south-west of Jerusalem.  Lachish guarded important access routes into the interior of the land.  It was heavily fortified – during the divided kingdom it had double defensive walls, the upper one 19 feet (under 6 metres) thick, the lower 13 (4 metres).  When Sennacherib finally took Lachish in around 701 BC, he took up 70 linear feet (over 21 metres) of his palace wall to depict his conquest.  (What else could he do? He had failed to conquer Jerusalem.)

There is a sound-play between ‘horses’ (rekesh) and ‘Lachish’.  The Lachishites, however are not hitching chariots to horses in order to fight but to flee.  They should get out of town before the enemy assaults them. Sadly, the prophet accuses Lachish of being infectious – she had apparently embraced the ‘rebellions of Israel’, the twisted, syncretistic worship of the northern kingdom and then became a conduit that transmitted this corrupt worship into the life of the southern kingdom.  I take ‘Israel’ here as referring to the northern kingdom.

Verse 14

14 Therefore you will give parting gifts
    to Moresheth Gath.
The town of Akzib[
f] will prove deceptive
    to the kings of Israel.

Moresheth-Gath seems to be the full name of Micah’s home town, located 6 miles north-east of Lachish.  The verb form, ‘you will give’ (or ‘you must give’) is a feminine singular.  Some think it refers to ‘Daughter Zion’, ie, Jerusalem in verse 13.  However it could just as well refer to Lachish.  Since the people of Lachish want to make a quick getaway to avoid their attackers, they certainly cannot expect their satellite towns like Moresheth-gath to stick with them; they might just as well dismiss them and allow them to do their best on their own.

The word for ‘parting gifts’ is used 2 other times in the OT.  The first is in Exodus 18 verse 2, where it seems to mean ‘dismissal’ ie Moses sends his wife back to her father’s house while the furore in Egypt is heating up.  The second is in 1 Kings 9 verse 16, where Pharaoh gave Gezer, which he had conquered, to his daughter as a wedding gift when she became Solomon’s wife.  In any case, Lachish must release Moresheth-gath, either to be on her own or to be given over to another (in this case, not to a husband, but to an invader).

In the second part of verse 14 Micah plays on the town name Achzib (from kazab, to lie; hence, ‘Deceitville’) – it has proven ‘akza (deceptive, disappointing) and this to ‘the kings of Israel.’  This last phrase really has the commentators scratching their heads.  Many hold that which Micah says ‘Israel’ he really means ‘Judah’ since they assume that Micah’s lament is primarily connected to Sennacherib’s devastation of Judah in 701 BC, some years after the northern kingdom had ceased to exist.  But if Micah’s lament takes in both Samaria and Jerusalem (see 1: 1, 5 – 6), it might well encompass all that is going to take place from, say 735 BC onwards, and might therefore include Assyria’s strangulation of Israel, as well as the pummelling of Judah to within an inch of its life by Israel and Syria.  If so – and obviously this is a conjecture – Judah could have been forced to cede territory to Israel, including Moresheth-gath and Achzib; but the prophet may be saying that such ‘victories are empty, nothing Israel’s kings can hang their hats on, because the big Assyrian nation-smasher is going to chew up Israel and spit her out.

Verse 15

15 I will bring a conqueror against you
    who live in Mareshah.[g]
The nobles of Israel
    will flee to Adullam.

The first person verb, ‘I will ... bring’ assumes that Yahweh is speaking.  The threat is against Mareshah, Tell Sandakhanna, about 4 miles east-north-east of Lachish and 2 miles south of Moresheth-gath. There is a word or sound-play between the root for ‘conqueror’ (yaras) and the town name Mareshah; hence the translation, ‘I will bring the conqueror to you, resident of Conquest.’ Mareshah will go the way of all her sister towns; a victor will conquer Victory.

The ‘glory of Israel’ in the second line could refer to Yahweh coming to inflict judgment or to the king, or people who are ‘upper-class’ citizens (cf Isaiah 5 verse 13, where ‘glory’ = ‘men of rank’) coming to seek refuge – probably the latter.  Adullam was east-north-east of Moresheth-gath and 12 to 13 miles west-south-west of Bethlehem.  In his outlaw days David used a cave near Adullam as a hideout for himself and his ragtag outfit (cf 1 Samuel 22 verses 1 and 2).  Micah may see an ironic twist here; as David once had to run for his life to Adullam, now Israel’s high-ranking citizens become refugees, fleeing to David’s place because their country is going down the drain.  ‘Israel’ may well mean the northern kingdom here.


Verse 16

16 Shave your head in mourning
    for the children in whom you delight;
make yourself as bald as the vulture,
    for they will go from you into exile.

Finally, Micah probably calls on Mother Jerusalem (the imperatives are feminine singulars) to mourn over the tragedy of her children (the population throughout Judah).  Israel was forbidden to practise pagan mourning rites that involved ritualized shaving of the head (Deuteronomy 14 verse 1); however, as here, some shaving of the head was allowable, or even ordered, as an appropriate sign of anguish and mourning (Isaiah 22 verse 12; Jeremiah 7 verse 29; Ezekiel 7 verse 18; cf Amos 8 verse 10).  In fact, Jerusalem was to shear her own head over her beloved children, leaving it as bald as the griffon-vulture’ appears to be – its head is covered with short, creamy down which looks bare from a distance.

Her anguish is because her children ‘have gone ... into exile’ from her.  Micah, in his prophetic vision, sees these deportations as having already taken place.  The reference to ‘exile’ need not point to the Babylonian exile (s), for the Assyrians were in the habit of carting off populations and relocating them.

APPLICATION

The word – and sound-plays show that, from a human standpoint, he gave careful thought to how he would express the ravaging that was coming on Judah.  And yet he didn’t ‘clean it up’ – ie he didn’t polish up the diction and correct all the grammatical anomalies that litter his lament.  So Micah leaves it in the rough draft, so that we can sense his own anguish and se what a savage disaster Yahweh’s judgement is going to inflict.  ‘Here in chapter 1 verses 10 to 16 we seem to have the raw product, straight from the soul of the prophet, who could not restrain the torrent of words (or sounds) – an almost incoherent speech forced from his lips by the Spirit of God.’

Micah said he would lament and wail and this is it.  He wants Jerusalem to respond in a frenzy of anguish which might lead to repentance.  At the same time, recording his own torment fulfils part of this prophetic vocation of grieving over Yahweh’s judgement falling on Yahweh’s people (cf Amos 7 verses 1 – 6, Jeremiah 14 verse 7 to 9, 19  - 22, Ezekiel 9 verses 8, 11 and 13).

The prophet should be a model for us.  Far too often divine judgement is a doctrine we affirm rather than a reality we abhor.  We have far too little of the prophet’s agony.  He wailed over a people who had the scriptures and their promises, who had know the works and deliverances of God and who were turning their back on it all. 


 

THE ENDURING WORD BIBLE COMMENTARY

a. Tell it not in Gath: The city of Gath belonged to the Philistines, and it hurt Micah to think that the Philistines would rejoice at the pain of God’s people.

b. In Beth Aphrah roll yourself in the dust: Continuing to the end of the chapter, Micah uses puns and plays on words to talk about the judgment coming upon the cities of Judah. These towns were clustered in the Shephelah – the lowlands between the coastal region and the mountains of Judah.

i. Though Micah used puns, this wasn’t about clever word games – it went back to the ancient idea that a name wasn’t just your name but that it described your character and your destiny, sometimes prophetically. In showing how the name of these cities was in some way a prophecy of their destiny, Micah showed how our character becomes our future.

c. Beth Aphrah: To Micah, Aphrah sounded like the Hebrew word for dust, so he told the citizens of Beth Aphrah to roll in the dust in anticipation of coming judgment.

d. Shaphir: The name of this town sounded like the word for beautiful. It wouldn’t be beautiful for long, and Micah warned the citizens of Shaphir to prepare for judgment.

e. Zaanan: The name of this town sounded like the Hebrew word for exit or go out. When the enemy’s siege armies would come, the Jewish people would not exit at all – they would be shut up in the city until they fell.

f. Beth Ezel: The name of this town means the nearby city. When the army of judgment comes, it won’t be near and helpful to any other city.

g. Maroth: The name of this town means bitterness, and when the army of judgment comes, the citizens of Maroth will know plenty of bitterness.

h. Lachish: The name of this town sounded like the Hebrew word for to the horsesLachish was an important fortress city, and its people should go to the horses to fight, but ironically, they would go to the horses [Lachish] to flee the army of judgment.

i. Moresheth: The name of this place – Micah’s hometown – sounded like the Hebrew word for betrothed. Here he spoke of giving the city wedding gifts as she passed from the rule of one “husband” (Judah) to another (the invading army).

j. Aczib: The name of this town sounds like the Hebrew word for deceitful or disappointing. This city would fall so quickly it would be a deception and a disappointment for Israel.

k. Mareshah: The name of this town is related to the Hebrew word for possessor or heir. The invading army would soon possess this city.

l. Adullam: This was the place of refuge for David when he fled from King Saul. It would again be a place of refuge for the high and mighty among Israel, when they would be forced to hide out in Adullam.

 





No comments:

Post a Comment